Marina Gross
FREE NEWS LINKS
HOME
SEARCH
Updates & changes ongoing ....
----
Although this site is https-secure, we cannot guarantee that it or any
provided links are safe; be sure your antivirus and other security systems are
up to date.
Jump to: 2019;
2020;
-- 2018 --
January 14: Meet Marina
Gross, the interpreter who was the only other American in the room for Trump and
Putin's 1-on-1 meeting in Helsinki
In the wake of President Donald Trump's controversial summit with Russian
President Vladimir Putin in July, Democratic members of Congress have called for
the interpreter who sat in on the private, two-hour meeting with the two world
leaders to answer questions.
Her name is Marina Gross.
Following a bombshell report from the Washington Post over the weekend that said
Trump has gone to
"extraordinary lengths" to conceal details of his conversations with Putin
from senior officials in his administration, there are
renewed
calls for Gross to testify before lawmakers.
Gross, a translator for the State Department, can be seen sitting near Trump in
images of the Helsinki, Finland meeting. Putin also had an interpreter at the
meeting.
Gross has worked as a translator for the government for years, at least as far
back as 2008 when she accompanied former First Lady Laura Bush to Sochi, Russia
as her interpreter. She was also seen alongside former Secretary of State Rex
Tillerson in Moscow in April 2017.
The decision to meet with Putin alone was broadly criticized, as the president's
opponents felt he could not be trusted to speak privately with the Russian
leader.
This view has been compounded by Trump's performance during a press conference
with Putin in which he appeared to side with the Russian leader over the US
intelligence community on the subject of Russian election interference. At the
time, Trump said he didn't see
"any reason" why Russia would interfere in the US electoral process,
contradicting conclusions from US intelligence agencies as well as recent
statements from Director of National Intelligence Dan Coats.
https://www.businessinsider.com/meet-marina-gross-the-translator-for-the-trump-putin-helsinki-meeting-2018-7
July 20: Lawmakers want
Trump’s interpreter to testify. That might be unethical
Marina Gross, a State Department interpreter, was the only American in the room
other than Trump during the private summit in Helsinki. A joint press conference
that followed drew wide, bipartisan condemnation after Trump said he did not see
any reason to believe that Russia interfered in the 2016 election, countering
U.S. intelligence agencies’ findings. Trump walked the comments back Tuesday,
saying he did believe Russia meddled in the election, but he has since issued
conflicting statements on the issue.
In the chaotic fallout, lawmakers have escalated their calls to subpoena Gross,
but interpreter groups have responded with alarm, saying that calling her to
testify would threaten confidentiality, a cornerstone of their profession.
Why compel her to talk? Since the Helsinki meeting, the White House and Russian
officials have given different accounts of Trump and Putin’s one-on-one
conversation. Russian officials have claimed the meeting resulted in “verbal
agreements,” but U.S. officials have not confirmed that.
Trump said on Twitter that the topics discussed included nuclear proliferation,
cyber attacks, trade, Ukraine, Middle East peace and North Korea. White House
press secretary Sarah Huckabee Sanders said Thursday the two leaders agreed to
an “ongoing
working level dialogue” and that the administration is considering inviting
Putin to Washington this fall.
https://www.pbs.org/newshour/politics/putin-trump-russia-interpreter-marina-gross
-- 2019 --
January 14: Trump-Putin meeting: Democrats
look to subpoena interpreter after reports US president seized notes of
conversation
'Not only did I never work for Russia, I think it's a disgrace that you even
asked that question'
Mr Trump was obliged to tell the media “he never worked” for Russia, following
separate reports over the weekend – one saying the FBI had opened a probe into
whether the US was a Russian asset after he fired James Comey, and a second
saying he went to “extraordinary lengths” to conceal the details of his
conversation with the Russian leader. In the second report, The Washington
Post,
said such was Mr Trump’s determination to limit who knew what he said to the
Russian leader, he took the notes of his own interpreter and told the linguist
“not to discuss what had transpired with other administration officials”.
https://www.independent.co.uk/news/world/americas/us-politics/trump-putin-meeting-interpreter-subpoena-marina-gross-russia-update-notes-a8727641.html
January 20: Even if investigators
successfully gained access to Gross' notes "they wouldn't know what to do with
them in the first place" ...
That's because as a matter of course the notes taken by professional
interpreters are less about taking verbatim quotes than they are about getting
the right inflection or meaning of a word or sentence.
Interpreters use symbols or meanings for words or proper context that are only
comprehensible to them at that specific moment in time.
What might be more useful are the official classified documents, known as
"memorandums of conversation" or MemCon's, that are compiled by interpreters
using their handwritten notes.
MemCon's are ultimately only accessible by the Secretary of State and Obst said
often times an interpreter will destroy the handwritten notes used during a
meeting because they are no longer as relevant as the classified official
document.
https://abcnews.go.com/Politics/interpreter-marina-gross-notes-trumps-putin-meeting/story?id=60374126
-- 2020 --
Webpage visitor counts provided
by
copyr 2018 trump-news-history.com, Minneapolis, MN